日英対訳 武士道

新渡戸 稲造(原著)、増澤 史子(英語解説)

当時の米国大統領セオドア・ルーズベルトも『武士道』を読み感激した一人である。
「…この本を読んで初めて日本人の徳性を知ったので、30部購入し、知友に配った。また5人の子どもたちにも1部ずつ与え、日常熟読して日本人のように高尚で優美な性格と、誠実剛毅な精神を涵養すべしと申し付けた…」

「われ、太平洋の架け橋たらん」という大志を胸に、国際連盟事務次長として世界をまたに掛けて活躍した新渡戸稲造が、欧米人に「日本の魂」を伝えるため、英語で綴った名著が「武士道」です。
本書では、難解な原著のエッセンスだけを取り出し、シンプルに書き改めた英文とその日本語訳を併記。重要語句や表現の英語解説付きだから、より理解を深めることができます。また、英語音声(MP3CD)付きで耳でも楽しめ、リスニング力も鍛えられます!
今こそ読みたい、日本人の倫理観・道徳観を見つめ直すことができる一冊。

【本書の特徴】

注1:付属のCD-ROMはMP3形式になっており、オーディオCDプレーヤーでは再生できません。パソコンまたは、MP3プレーヤーに転送してご使用ください。音声の転送・再生につきましては、お使いの機器の説明書をご参照ください。(参考:付属CDから MP3音源をパソコンの音楽プレーヤーに取り込む方法について)
注2:本書の英文テキストは、小社刊行ラダーシリーズの「武士道」と共通です。

新渡戸 稲造(にとべ いなぞう,1862-1933)

盛岡生まれ。札幌農学校在学中にキリスト教徒となる。1884年に米ジョンズ・ホプキンス大学に、87年には独ボン大学に留学し、91年に米国人メリー・エルキントンと結婚する。帰国後は第一高等学校校長、帝国大学教授、東京女子大学初代学長などを歴任し、1920年から26年まで国際連盟事務次長として活躍。また、米国で療養中に英語で執筆した『武士道』は、各国語に翻訳され、セオドア・ルーズベルト米大統領をはじめ多くの人々に影響を与えた。

増澤 史子(ますざわ ふみこ)

ミシガン州立大学言語学科修士号。現在、昭和女子大学 人間文化学部・英語コミュニケーション学科教授。1994~2007年までNHKラジオ『ビジネス英会話』のBusiness Word Powerを担当。2011年NHKテレビ『実践英語でしゃべらナイト』の「英字新聞の読み方」担当。著書に『Business Word Power Simply 400』(NHK出版)、『やさしく書ける英文ビジネスメール・レター』共著(語研)、『ビジネスパーソンがよく使う英文法』(中経出版)など多数。

日英対訳 武士道(英語力を鍛える英語学習書/IBCパブリッシング)表紙

日英対訳 武士道/英語力を鍛える英語学習書/IBCパブリッシング)日英対訳 武士道/英語力を鍛える英語学習書/IBCパブリッシング)日英対訳 武士道/英語力を鍛える英語学習書/IBCパブリッシング)日英対訳 武士道/英語力を鍛える英語学習書/IBCパブリッシング)日英対訳 武士道/英語力を鍛える英語学習書/IBCパブリッシング)日英対訳 武士道/英語力を鍛える英語学習書/IBCパブリッシング)

アマゾンの「日英対訳 武士道」販売サイトへ

楽天ブックス セブンネットショッピング

書籍情報

ISBN 978-4-7946-0655-6
タイトル 日英対訳 武士道
著者 新渡戸 稲造(原著)、増澤 史子(英語解説)
紙書籍定価 1,980円
出版社 IBCパブリッシング
初版刊行 2021年3月
ページ数 200頁
判型 四六判変形 188 x 132mm
付属 MP3 CD-ROM 1枚
分類 英語力を鍛える英語学習書

アマゾンの「日英対訳 武士道」販売サイトへ

楽天ブックス セブンネットショッピング