英語のワナにはまるな!:
これが正しい選択だ!!

ジェームス・M・バーダマン (著者)

日本人に英語を教えて40年。バーダマン教授が書き留めた「日本人の間違い英語200連発!」を完全矯正

A or B二者択一のクイズ形式だから、楽しみながらスッキリ頭に入ります。 日本人は「タクシーに乗る」を英語で言う場合、何の疑いもなく I get on the taxi. と表現します。日本語的発想では、どこもおかしくありません。でも、英語ではどうでしょう? このフレーズをアメリカ人が聞いたらアクション映画さながらの迫力あるシーンを想像するでしょう。そう、日本人がタクシーの屋根の上にしがみつき、額に風を受けながら勇敢にも耐えている場面です。さて正解は?

「英語のワナにはまるな」中身サンプル

「まかせる・やらせる・させる」という日本語の動詞には、それほど大きな違いはありませんが、英語ではどれか1つを選ばなければなりません。そして、なぜそれを選ぶのかという必然性があるのです。このような英語と日本語の違いに気づき、その論理まで意識できるようになれば、あなたの英語力は進歩することでしょう。

ー ジェームス・M・バーダマン (著者)

ジェームス・M・バーダマン(James M. Vardaman, 1947-)

1947年、アメリカ、テネシー州生まれ。ハワイ大学アジア研究専攻、修士。早稲田大学文化構想学部教授。主な著書に『増補改訂版・日本現代史』『外国人によく聞かれる日本の宗教』『日本人が誤解しやすい英語生活マナーブック』(以上、対訳ニッポン双書、IBCパブリッシング)、『アメリカ黒人の歴史』(NHKブックス)、『毎日の英文法』(朝日新聞出版)、『アメリカの小学生が学ぶ歴史教科書』(ジャパンブック) など。

英語のワナにはまるな!: これが正しい選択だ!!/ジェームス・M・バーダマン (気がつけばバイリンガル/IBCパブリッシング)表紙

英語のワナにはまるな!/気がつけばバイリンガル/IBCパブリッシング)英語のワナにはまるな!/気がつけばバイリンガル/IBCパブリッシング)英語のワナにはまるな!/気がつけばバイリンガル/IBCパブリッシング)英語のワナにはまるな!/気がつけばバイリンガル/IBCパブリッシング)英語のワナにはまるな!/気がつけばバイリンガル/IBCパブリッシング)英語のワナにはまるな!/気がつけばバイリンガル/IBCパブリッシング)

アマゾンの「英語のワナにはまるな!」販売サイトへ

楽天ブックス セブンネットショッピング

書籍情報

ISBN 978-4-7946-02343
タイトル 英語のワナにはまるな!: これが正しい選択だ!!
著者 ジェームス・M・バーダマン (著者)
紙書籍定価 本体 1,000円+税
出版社 IBCパブリッシング
初版刊行 2013/09
ページ数 230 ページ
判型 新書判
本のサイズ 173 x 105mm

本書のお買い求めはこちら

アマゾンの「英語のワナにはまるな!」販売サイトへ

楽天ブックス セブンネットショッピング