Japan Today and How It Got This Way
日本の論点

ジェームス・M・バーダマン (著者)、相場妙 (訳)

ハイレベルな日本語力と日本について同時に学べる日本語学習者のためのリーダーテキストシリーズ誕生!より高度な日本語の習得を目指す外国人が、日本に対する知識と中・上級レベルの日本語表現を同時に学ぶことができる学習者向けリーダーテキストシリーズ Furigana JAPAN。学習者にうれしい、ふりがな・語彙解説・英語訳付き!

外国人がよく知りたがる日本の現状・問題点をバーダマン先生が簡潔に解説。憲法改正・皇位継承・築地移転・クールジャパン・AKB48 など、現在の日本を理解するうえで欠かせないキーワードが満載です。

Key Features of Furigana JAPAN:

ジェームス・M・バーダマン(James M. Vardaman, 1947-)

1947年、米国テネシー州生まれ。ハワイ大学でアジア研究専攻、修士。1976年に来日以来、大学で教鞭をとる。現在、早稲田大学文学部教授。研究のかたわら英語学習書の執筆を精力的に行っており著書は60冊以上にのぼる。著書に『毎日の英文法』(朝日新聞出版)、『アメリカの小学生が学ぶ歴史教科書』(ジャパンブック)、『英日対訳 日本現代史』(IBCパブリッシング) など多数。

相場妙(あいば たえ)

1977年、埼玉県生まれ。2000年、国際基督教大学卒。大学在学中、ロシアに対する漠然とした興味から、ロシア連邦モスクワ国際関係大学に1年間交換留学し、現地でロシア語を習得した。早稲田大学大学院ロシア文学研究科に進んだが、モスクワの大使館勤務が決まり中退。2001年より2年間、在モスクワ日本国大使館にて、政府訪問団の受入支援などの任務に携わる。2004年より、夫の転勤にともないベルリンに移住。この頃より、日本の翻訳会社数社から定期的に産業翻訳の仕事をもらうようになる。5年間のドイツ生活を終えて帰国後、1年ほど地方公共団体 (東京都武蔵野市) にて日露青少年交流事業の運営に携わったのち、2011年より厚生労働省の通訳に (現職・嘱託)。シベリア抑留に関するロシア側資料の翻訳、出張同行通訳などを担当している。平日夜間と週末は、引きつづきフリーランスとして各種産業分野の翻訳を受注。並行して、1年ほど前から児童文学の勉強を始め、出版社 (徳間書店) にて児童書の下訳をしている。

日本の論点 (Japan Today and How It Got This Way)/ジェームス・M・バーダマン (日本語学習書/IBCパブリッシング)表紙

日本の論点/日本語学習書/IBCパブリッシング)日本の論点/日本語学習書/IBCパブリッシング)日本の論点/日本語学習書/IBCパブリッシング)日本の論点/日本語学習書/IBCパブリッシング)日本の論点/日本語学習書/IBCパブリッシング)日本の論点/日本語学習書/IBCパブリッシング)

アマゾンの「日本の論点」販売サイトへ

楽天ブックス セブンネットショッピング

書籍情報

ISBN 978-4-7946-0465-1
タイトル Japan Today and How It Got This Way (日本の論点)
著者 ジェームス・M・バーダマン (著者)、相場妙 (訳)
紙書籍定価 本体 1,500円+税
出版社 IBCパブリッシング
初版刊行 2017/02
ページ数 166 ページ
判型 A5判

本書のお買い求めはこちら

アマゾンの「日本の論点」販売サイトへ

楽天ブックス セブンネットショッピング